Ztrácíte se někdy ve světě pečení? S naším Slovníčkem pojmů už vás žádný výraz nezaskočí! Každé písmeno skrývá užitečné rady, triky a informace o našich výrobcích, které vám usnadní práci v kuchyni a dodají vašim výtvorům tu pravou kvalitu.
pro pečení a vaření s Dr. Oetker
Agar: Želírující látka rostlinného původu získávaná z mořských řas, používaná při výrobě želé a dezertů.
Agarová poleva: Poleva připravená z agaru, cukru a vody, často barvená a ochucená, vhodná k potahování ovoce na dezertech.
Aktivní životní styl: Způsob života charakterizovaný pravidelnou fyzickou aktivitou a zdravými stravovacími návyky, vedoucí k lepší kondici a duševní pohodě.
Alkalizace: Proces úpravy kakaa za účelem snížení kyselosti, zvýšení pH a dosažení tmavší barvy a jemnější chuti.
Amaretto: Italský mandlový likér s jemnou chutí.
Antioxidant: Látka, která zpomaluje oxidaci a tím prodlužuje trvanlivost potravin; kyselina citrónová působí jako antioxidant, čímž pomáhá uchovat výraznou a přirozenou barvu ovoce v džemech.
Antioxidanty: Látky obsažené v kakau, které pomáhají chránit buňky před oxidativním stresem.
Aromata: Látky přidávané do těsta nebo náplní pro zvýraznění chuti a vůně pečiva.
Aspergillus niger: Plíseň využívaná v průmyslové výrobě kyseliny citrónové fermentací sacharózy.
Aspik: Pokrm připravený z tuhnoucího vývaru nebo želatiny, často obsahující maso, zeleninu nebo vejce, podávaný studený.
Bábovka: Tradiční český moučník pečený ve tvarované formě, často mramorovaný kombinací světlého a tmavého těsta. V sortimentu Dr. Oetker naleznete směs na pečení tradiční bábovky nebo množství receptů pro přípravu domácí bábovky.
Badyán: Koření ve tvaru hvězdy s výraznou anýzovou chutí.
Bakterie mléčného kvašení: Mikroorganismy, které přeměňují cukry na kyselinu mléčnou, čímž přispívají k fermentaci těsta a zlepšují chuťové vlastnosti pečiva.
Banoffee koláč: Anglický koláč s banány, karamelem a šlehačkou na sušenkovém korpusu.
Barvivo: Látky přidávané do potravin za účelem dosažení požadované barvy, například karoteny či kurkumin.
Bazalka: Aromatická bylina s výraznou chutí, často používaná v italské kuchyni, zejména na pizzu.
Beta-glukany: Typ rozpustné vlákniny obsažený v ovesných vločkách, který přispívá k udržení normální hladiny cholesterolu v krvi.
Bez přidaného cukru: Potraviny, do kterých nebyl během výroby přidán žádný cukr. Přirozeně se vyskytující cukry v surovinách mohou být přítomny.
Bezé: Pečený sněhový dezert z bílků a cukru, křehký zvenku a měkký uvnitř.
Bezlaktózová dieta: Strava bez laktózy, cukru přítomného v mléce a mléčných výrobcích. Je vhodná pro jedince s intolerancí laktózy.
Bezlepková dieta: Strava vylučující lepek, což je bílkovina nacházející se v pšenici, ječmeni a žitu. Je určena pro osoby s celiakií nebo citlivostí na lepek.
Bezlepková pizza: Pizza připravená z těsta neobsahujícího lepek, vhodná pro osoby s celiakií nebo intolerancí lepku. V sortimentu Dr. Oetker naleznete tyto bezlepkové pizzy: Pizza Ristorante Salame bez lepku a laktózy a Pizza Ristorante Mozzarella bez lepku a laktózy.
Bezlepkové dezerty: Sladké pokrmy připravené bez použití lepku, vhodné pro osoby s celiakií nebo nesnášenlivostí lepku.
Bezlepkové mouky: Mouky neobsahující lepek, používané při přípravě bezlepkových pokrmů.
Bezlepkové pečivo: Pečivo vyrobené bez obsahu lepku, vhodné pro osoby s celiakií nebo nesnášenlivostí lepku.
Bezlepkové produkty: Potraviny neobsahující lepek, vhodné pro osoby dodržující bezlepkovou dietu.
Bezlepkové recepty: Kulinářské návody na přípravu pokrmů bez použití surovin obsahujících lepek, určené pro osoby s celiakií nebo nesnášenlivostí lepku.
Bezlepkové směsi: Předem připravené směsi surovin bez obsahu lepku, určené pro snadnou přípravu bezlepkových pokrmů.
Bezlepkový: Označení potravin neobsahujících lepek, vhodných pro osoby s celiakií nebo intolerancí lepku.
Bezvodá forma (anhydrát): Forma kyseliny citrónové bez molekul vody; její vlastnosti se liší od monohydrátu.
Bílková poleva (glazura): Poleva z bílků a cukru, často využívaná k dekoraci perníčků a cukroví.
Bílkoviny: Základní stavební složky těla; mák je bohatý na rostlinné bílkoviny.
Biskupský chlebíček: Sladký chlebíček s rozinkami, ořechy a kandovaným ovocem.
Bistro Baguette: Značka mražených baget od společnosti Dr. Oetker, inspirovaná francouzskou kuchyní, nabízející křupavé bagety s různými náplněmi.
Blondies: Světlá varianta brownies, často s bílou čokoládou.
Bomboloni: Italské koblihy plněné krémem nebo marmeládou.
Bourbon vanilka: Označení pro vanilkové lusky pěstované na ostrovech Madagaskar a Komory, známé svou vysokou kvalitou.
Boží milosti: Tradiční smažené cukroví, typické pro Velikonoce nebo masopust.
Bramborové lokše (škubánky): Tradiční pokrm z bramborového těsta, tvarovaný do plochých placek, pečený na suché plotně nebo pánvi, podávaný na sladko či slano.
Bramborové těsto: Těsto z vařených brambor a mouky, vhodné pro knedlíky, šišky nebo šulánky.
Bramborový škrob: Zahušťovadlo získávané z brambor, např. Solamyl Dr. Oetker, používané v některých pudinzích a dezertech.
Brioška: Jemné sladké pečivo francouzského původu s máslem a vejci.
Brownies: Hutný čokoládový moučník pocházející z USA, často podávaný nakrájený na malé čtverce. V sortimentu Dr. Oetker naleznete směs na pečení brownies.
Buďáky: Lidový název pro buchty nebo jiné kynuté pečivo.
Buddhova miska: Vyvážené vegetariánské jídlo servírované v misce, složené z obilovin, bílkovin a zeleniny.
Buchty: Plněné kynuté pečivo, typické pro českou kuchyni, často plněné povidly, tvarohem nebo mákem. V sortimentu Dr. Oetker naleznete směs na pečení tradičních buchet.
Cake pops: Malé kuličky z dortové hmoty na špejli, polévané čokoládou.
Cartoon cake: Dort dekorovaný tak, aby působil jako kreslený obrázek.
Celozrnné ovesné vločky: Ovesné vločky vyrobené z celých zrn ovsa, zachovávající si všechny nutriční hodnoty, včetně vlákniny, vitamínů a minerálů.
Cena vanilky: Tržní hodnota vanilky, ovlivněná faktory jako je kvalita, původ a dostupnost.
Citlivá pokožka: Typ pokožky náchylný k podráždění; při manipulaci s kyselinou citrónovou se doporučuje používat ochranné rukavice, aby se předešlo podráždění.
Citronová poleva: Poleva s citronovou příchutí, dodávající dezertům svěží a kyselkavou chuť. V sortimentu Dr. Oetker naleznete Polevu v prášku s citrónovou příchutí.
Citrónový likér: Domácí likér s výraznou citronovou chutí, připravovaný z citronové kůry a alkoholu.
Compliance Hotline: Systém nebo linka, prostřednictvím které mohou zaměstnanci nebo externí subjekty anonymně hlásit podezření na porušení zákonů nebo interních předpisů v organizaci.
Compliance Management System: Systém vnitropodnikových směrnic a organizačních opatření zavedený za účelem zajištění dodržování zákonů a interních předpisů v rámci organizace.
Compliance úředník: Neutrální a nezávislá kontaktní osoba v organizaci, která je odpovědná za otázky týkající se compliance a slouží jako poradce pro zaměstnance i externí subjekty.
Compliance: Dodržování právních předpisů, interních směrnic a etických pravidel v rámci organizace. Firma a její zaměstnanci by měli jednat v souladu se zákony, normami a hodnotami společnosti.
Cookies: Americké sušenky, často s kousky čokolády nebo ořechy.
Crema Tiramisu: Dezertní specialita inspirovaná italským tiramisu, kombinující krémový základ s kávovou příchutí.
Crème Olé: Krémový dezertní prášek od Dr. Oetker, připravitelný bez vaření, dostupný v různých příchutích, například slaný karamel .
Crinkles: Měkké sušenky s popraskaným povrchem, často čokoládové.
Crocquembouche: Francouzský slavnostní dezert z profiterolek poskládaných do pyramidy.
Croissant: Francouzský máslový rohlík z listového těsta.
Crumble: Zapečený dezert s ovocem a křupavou drobenkou z mouky, cukru a másla.
Cukr: Sladidlo získávané z cukrové třtiny nebo cukrové řepy, přidávané v malém množství do těsta na pizzu pro podporu kynutí.
Cukrárenské želé: Želé rostlinného původu na bázi agaru, používané pro přípravu dezertů s pevnější konzistencí.
Cukrářské dekorace: Různé jedlé ozdoby používané k zkrášlení dortů, zákusků a jiných dezertů, zahrnující například marcipánové figurky, cukrové perličky, cukrové kuličky nebo čokoládové ozdoby.
Cukrářské zdobení: Umění a techniky dekorace cukrářských výrobků za použití různých materiálů a nástrojů pro estetický vzhled.
Cukrová hmota: Obecný termín pro směsi na bázi cukru používané v cukrářství k potahování a zdobení dezertů.
Cukrová poleva: Sladká směs používaná k pokrytí nebo zdobení pečiva, často dostupná v různých barvách a příchutích.
Cukrová srdíčka: Malé cukrové dekorace ve tvaru srdcí, často využívané při příležitostech jako jsou svatby nebo Valentýn. V sortimentu Dr. Oetker naleznete například růžová cukrová srdíčka.
Cupcake: Malý dortík pečený v papírovém košíčku, často zdobený krémem.
Čatní: Sladkokyselá až pikantní omáčka z ovoce a/nebo zeleniny, často dochucená kořením a bylinkami, podávaná k masům nebo sýrům.
Černé kakao: Intenzivně černé kakao získané extra alkalizací, používané pro tmavé obarvení těst, polev a fondánů.
Česká cechovní norma: Standard stanovující maximální povolený obsah morfinu v máku na 20 mg/kg; český modrý mák tyto podmínky splňuje.
Český modrý mák: Tradiční odrůda máku pěstovaná v České republice, ceněná pro svou kvalitu.
Čisticí prostředek: Látka používaná k odstraňování nečistot a dezinfekci povrchů; jedlá soda je ekologicky nezávadná a účinná při čištění domácnosti.
Čištění stříbra: Odstraňování zčernání a nečistot ze stříbrných předmětů; jedlá soda v kombinaci s horkou vodou a alobalem obnovuje lesk stříbra.
Členské ceny: Zvýhodněné ceny produktů v e-shopu Dr. Oetker, které jsou dostupné pouze pro členy Klubu přátel po přihlášení se svými údaji.
Čokoládová náplň: Krémová směs s intenzivní čokoládovou chutí, často obsahující kousky čokolády, používaná jako náplň do pečiva a dezertů.
Čokoládová poleva: Tuhá poleva s chutí čokolády, používaná k pokrytí dortů, zákusků a jiných moučníků pro hladký a lesklý povrch.
Čokoládové lanýže: Malé kulaté čokoládové bonbóny s měkkým vnitřkem, často obalené v kakau.
Čokoládové zdobení: Malé dekorace vyrobené z kvalitní čokolády, používané k ozdobení dortů, dezertů a zmrzliny, k přidání do těst a snídaňových kaší. V sortimentu Dr. Oetker naleznete například Čokoládové kousky a Čokoládová srdíčka.
Dárcovská SMS (DMS): Jednoduchý způsob, jak mohou lidé přispět na charitativní účely prostřednictvím odeslání textové zprávy z mobilního telefonu.
Dekorační tubičky: Praktické tuby naplněné cukrovou polevou různých barev, určené k jednoduchému a preciznímu zdobení perníčků, dortů a jiných zákusků.
Dětské dezerty: Sladké pokrmy určené pro děti, jako jsou pudinky, želé nebo ovocné poháry, často zdobené ovocem nebo barevnými polevami.
Dětské nápoje: Nápoje vhodné pro děti, jako jsou ovocné limonády nebo smoothie, často připravované z čerstvého ovoce a bez přidaného cukru.
Dětské recepty: Recepty přizpůsobené dětem, zaměřené na jednoduchost přípravy, atraktivní vzhled a oblíbené chutě.
Dětské svačiny: Lehké pokrmy nebo snacky určené pro děti, které jsou výživné a snadno konzumovatelné, například ovesné cookies nebo ovocné tyčinky.
Dextróza: Jednoduchý cukr (glukóza) používaný v želírovacích přípravcích jako plnidlo nebo sladidlo.
Dezerty: Sladké pokrmy podávané na závěr jídla, často připravované s použitím želé nebo želatiny pro dosažení specifické textury a vzhledu.
Dezerty s pudingem: Dezerty, jejichž hlavní složkou je puding, často kombinovaný s ovocem, šlehačkou nebo sušenkami.
Dezerty ve sklenici: Jednoduché a vizuálně atraktivní dezerty servírované ve sklenicích, často vrstvené z krémů, ovoce a sušenek.
Dip: Hustá omáčka určená k namáčení chipsů, zeleniny nebo pečiva.
Diverzita: Rozmanitost mezi lidmi, zahrnující různé aspekty jako etnický původ, náboženství, pohlaví, sexuální orientaci, věk, zdravotní postižení či kulturní zázemí.
Domácí čisticí prostředky: Přípravky vyrobené v domácích podmínkách za použití běžně dostupných látek; kyselina citrónová se často používá pro její čisticí vlastnosti.
Domácí pekárna: Elektrický spotřebič určený k automatické přípravě a pečení chleba a dalšího pečiva v domácích podmínkách.
Donut: Smažený kroužek z kynutého těsta, často s polevou nebo náplní.
Domácí prášek na praní: Ekologický a ekonomický prací prostředek vyrobený doma; kyselina citrónová může být součástí receptu pro její schopnost změkčovat vodu a odstraňovat skvrny.
Doporučená denní dávka máku: Pro zdravé osoby bez omezení; pro děti, těhotné a kojící ženy se doporučuje konzumace do 50 g denně.
Dort Piñata: Dort s dutým středem, který je naplněn bonbóny nebo čokoládou.
Dorty: Sladké pečivo skládající se z několika vrstev těsta a krému, často zdobené polevou nebo ovocem.
Dort-želé: Výrobek rostlinného původu, ideální pro zakončení ovocných dortů, dodávající ovoci pod tenkou vrstvou želé nádherný lesk a udržující jeho čerstvost.
Drobenka: Směs mouky, másla a cukru sypaná na koláče pro vytvoření křupavé krusty.
Drobné pečivo: Malé sladké pečivo, jako jsou sušenky, rohlíčky nebo linecké cukroví.
Droždí: Biologické kypřidlo obsahující živé kvasinky, používané k fermentaci těsta, čímž dochází k jeho nakypření a zvětšení objemu.
Dubajské dezerty: Sladkosti typické pro Blízký východ, často obsahující datle, med a koření.
Dukátové buchtičky: Malé sladké pečivo z kynutého těsta, pečené dozlatova a podávané s vanilkovým nebo jiným sladkým krémem.
Džem: Sladká pomazánka připravená z ovoce a cukru, často obsahující kousky ovoce, která se želíruje pomocí želírovacích přípravků. Narozdíl od marmelády se připravuje z necitrusového ovoce.
Éclairs: Odpalované pečivo plněné krémem a polévané čokoládou.
Eidam: Polotvrdý sýr původem z Nizozemska, vyráběný z kravského mléka, s jemnou chutí, využívaný jako jedna z obloh na pizzu.
Ekologické předpisy: Zákony a nařízení zaměřené na ochranu životního prostředí, které stanovují standardy pro emise, nakládání s odpady a další environmentální aspekty.
Ekologicky nezávadná: Vlastnost látky nebo produktu, který nemá negativní dopad na životní prostředí; jedlá soda je bezpečná pro použití i požití.
Ekonomické balení: Výhodné a praktické balení produktu; jedlá soda je dostupná v různých velikostech, například 15 g, 100 g a 200 g.
Elastická poleva: Poleva s pružnou konzistencí, která se neláme a dobře přilne k povrchu dezertu.
Emulgátor (estery mono a diglyceridů mastných kyselin s kyselinou mono a diacetylvinnou): Látka umožňující spojení nesmíchatelných složek, například vody a oleje, používaná při výrobě pizzy.
Energetická hodnota: Množství energie poskytované potravinou, udávané v kilojoulech (kJ) nebo kilokaloriích (kcal); pudingy mají specifickou energetickou hodnotu na 100 g hotového výrobku.
Energetická účinnost: Optimalizace spotřeby energie s cílem dosáhnout stejného nebo lepšího výkonu při nižší spotřebě energie, což vede ke snížení emisí skleníkových plynů a úsporám nákladů.
E-shop Dr. Oetker: Internetový obchod společnosti Dr. Oetker, kde mohou členové Klubu přátel nakupovat produkty za zvýhodněné členské ceny. Pro přihlášení do e-shopu se používají stejné přihlašovací údaje jako do Klubu přátel.
Etické chování: Jednání v souladu s morálními a etickými normami společnosti, zahrnující poctivost, integritu a respekt k ostatním.
Etický kodex: Soubor pravidel a zásad, kterými se řídí chování a jednání organizace a jejích zaměstnanců, s cílem zajistit etické a odpovědné jednání ve všech oblastech činnosti.
Evropský závazek týkající se chovu kuřat: Iniciativa zaměřená na zlepšení životních podmínek kuřat chovaných pro maso v Evropě prostřednictvím stanovení vyšších standardů pro jejich chov, včetně většího prostoru, obohacení prostředí a pomaleji rostoucích plemen.
Bistro Baguette
Ochutnejte chuť Francie, ochutnejte Bistro od Dr. Oetker. Prvotřídní kvalita, bohatá obloha a nezaměnitelný chuťový zážitek ve třech variantách.
VíceFairtrade certifikace: Označení pro produkty pocházející z fair trade (spravedlivého obchodu), který zajišťuje spravedlivé podmínky pro pěstitele a pracovníky v rozvojových zemích, podporuje udržitelné zemědělské postupy a zajišťuje spravedlivé mzdy.
Fairtrade: Certifikační systém zaměřený na zajištění spravedlivých obchodních podmínek pro producenty v rozvojových zemích, podporující udržitelnost a zlepšování životních podmínek.
Fermentace vanilky: Proces, při kterém se čerstvě sklizené vanilkové tobolky podrobují fermentaci za účelem rozvoje jejich charakteristického aroma.
Finanční dar: Peníze poskytnuté jednotlivcem nebo organizací na podporu určitého projektu, iniciativy nebo organizace bez očekávání finančního zisku či protislužby.
Flexitarián: Osoba, která převážně dodržuje rostlinnou stravu, ale občas konzumuje živočišné produkty.
Fondán: Měkká cukrová hmota používaná k potahování dortů a tvorbě dekorací. Lze ji snadno tvarovat a barvit gelovými barvami pro dosažení požadovaného vzhledu.
Fondánová poleva: Hladká cukrová poleva připravená z fondánu, používaná k potahování dortů, zákusků a pečiva.
Fosfor: Minerál hrající klíčovou roli v tvorbě kostí a zubů a v energetickém metabolismu.
Fruktóza: Ovocný cukr, který může být použit jako sladidlo v želírovacích přípravcích, zejména pro zvýraznění ovocné chuti.
Funghi: Italský termín pro houby, běžně používané jako ingredience na pizze, zejména žampiony, které dodávají zemitou chuť a měkkou texturu.
Galetka: Francouzský rustikální koláč s ovocem, připravovaný bez formy.
Ganache: Krém z čokolády a smetany, používaný k potírání nebo plnění dortů.
Gelfix: Výrobek od Dr. Oetker obsahující pektin, určený k želírování džemů a marmelád; dostupný v různých variantách podle poměru ovoce a cukru (1:1, 2:1, 3:1, 4:1).
Gelové potravinářské barvy: Koncentrované barvivo v gelové formě, ideální pro barvení těst, krémů, fondánu a marcipánu. Díky své konzistenci umožňuje přesné dávkování a dosažení intenzivních barev.
Glukopur: Hroznový cukr (glukóza), používaný jako sladidlo v pečivu a dezertech.
Glukózový sirup: Sladidlo získávané z kukuřice nebo pšenice, používané v dezertech ke zlepšení textury a sladkosti, často přidávané do krémů a polev.
Granola: Pečená směs vloček, ořechů, semínek a sladidla, konzumovaná s jogurtem nebo mlékem.
Gratinování: Zapečení pokrmu do zlatova v troubě, často se sýrem nebo smetanou.
Gremolata: Italská směs nasekané petrželky, česneku a citronové kůry podávaná k masu.
Gustin: Kukuřičný škrob používaný k zahušťování krémů, omáček a dezertů.
Halušky: Tradiční slovenský pokrm z bramborového těsta ve tvaru malých noků, často podávaný s brynzou nebo zelím.
Harlekýn: Dort s piškotem, šlehačkou a čokoládou, typický pro českou cukrárnu.
Hliník: Kov, který může reagovat s kyselinou citrónovou; při čištění hliníkových povrchů je třeba opatrnosti, aby nedošlo k jejich poškození.
Holandské kakao: Kakaový prášek zpracovaný alkalizací, což snižuje jeho kyselost; při pečení s jedlou sodou není vhodné, protože nevyvolá potřebnou reakci.
Horká čokoláda: Lahodný teplý nápoj z kakaa a mléka, ideální pro chladné dny. Pro extra lahodnou a hustou konzistenci se může přidat i pudingový prášek.
Hořčík (magnézium): Minerál důležitý pro správnou funkci svalů a nervů, přispívající ke snížení únavy a vyčerpání.
Hravé pečení: Přístup k pečení, který zahrnuje zábavné tvary, barvy a dekorace, aby byl proces přípravy i konzumace atraktivní pro děti.
Hrk-hrk olé: Slangový název pro jednoduchý dezert, obvykle z pytlíkového pudinku a šlehačky.
Charlotta: Dezert tvořený piškoty a krémem, často nepečený a chlazený.
Cheesecake: Dort tvořený krémovou sýrovou vrstvou na sušenkovém korpusu, často nepečený.
Chia semínka: Semínka rostliny šalvěje hispánské, bohatá na omega-3 mastné kyseliny, vlákninu a bílkoviny, často přidávaná do kaší pro zvýšení nutriční hodnoty.
Churros: Smažené španělské pečivo tvaru tyčinek, obvykle obalené v cukru a skořici.
Chutě z celého světa: Rozmanitost receptů a kulinářských tradic z různých kultur, které umožňují objevovat nové chutě a rozšiřovat gastronomické obzory.
Inkluzivnost: Přístup, který zajišťuje, že všichni lidé, bez ohledu na jejich původ, věk, pohlaví, zdravotní stav či jiné odlišnosti, mají rovné příležitosti a cítí se vítáni a respektováni.
Inulin: Rozpustná vláknina působící jako prebiotikum, podporující růst prospěšných bakterií ve střevech a zlepšující trávení.
Išelské cukroví: Malé pečivo spojené marmeládou a zdobené čokoládou.
Izotonický sportovní nápoj: Nápoj s osmotickým tlakem shodným s tělními tekutinami, určený k rychlé hydrataci a doplnění minerálů; kyselina citrónová se používá k dochucení a okyselení takových nápojů.
Jablečná pokecanda: Lidový název pro jednoduchý jablečný koláč či dezert.
Jedlá soda: Hydrogenuhličitan sodný (NaHCO₃), bílý krystalický prášek používaný jako kypřidlo při pečení, změkčovač potravin při vaření, přísada do šumivých nápojů a univerzální čisticí prostředek v domácnosti.
Jidáše: Kynuté pečivo slazené medem, pečené na Zelený čtvrtek.
JEDLÁ SODA
Jedlá soda Dr. Oetker je praktický pomocník, který by neměl chybět v žádné domácnosti. Ať už ji používáte při pečení, úklidu nebo osobní péči, vždy vám poskytne vynikající výsledky a usnadní každodenní činnosti.
Recepty s jedlou sodouKakao: Prášek získaný z pražených a mletých kakaových bobů, používaný při pečení, přípravě dezertů a nápojů.
Kakaová barva: Přirozená hnědá až černá barva kakaa, ovlivňující vzhled výsledných produktů.
Kakaová chuť: Charakteristická hořkosladká chuť kakaa, ceněná v kulinářství.
Kakaová inspirace: Nápady a tipy na využití kakaa v kuchyni, například v receptech nebo dekoracích.
Kakaová poleva: Sladká vrstva z kakaa a cukru, používaná k pokrytí dortů a pečiva.
Kakaová vůně: Typická aromatická vůně kakaa, která přispívá k atraktivitě pokrmů a nápojů.
Kakaové boby: Semena kakaovníku, základní surovina pro výrobu kakaa a čokolády.
Kakaové dezerty: Sladké pokrmy, jako jsou dorty, sušenky nebo pudinky, kde je kakao hlavní složkou.
Kakaové máslo: Tuk extrahovaný z kakaových bobů, využívaný při výrobě čokolády a kosmetických produktů.
Kakaové pečivo: Pečené výrobky, například koláče nebo muffiny, obsahující kakao pro chuť a barvu.
Kakaové recepty: Kulinářské návody využívající kakao jako klíčovou ingredienci pro přípravu dezertů, nápojů a pečiva.
Kakaové výrobky: Různé výrobky obsahující kakao, včetně prášku, másla, čokolády a nápojů.
Kakaový nápoj: Horký nebo studený nápoj připravený z kakaa, mléka a cukru.
Kakaový prášek: Jemně mletý prášek z kakaových bobů, základní surovina pro přípravu kakaa a čokolády.
Karagenan: Přírodní zahušťovadlo získávané z mořských řas, používané v potravinářství k dosažení požadované konzistence dezertů, jako jsou pudingy a krémy.
Karamelizovaná sacharóza: Cukr zahřátý do zhnědnutí, který dodává dezertům karamelovou chuť a barvu, často využívaný v krémech a polevá.
Kapucínský dort: Dort s čokoládovým korpusem a silnou vrstvou čokoládového krému.
Kardamon: Aromatické koření s nasládlou chutí, často používané v pečení.
Klimatická neutralita: Stav, kdy jsou vyrovnány emise skleníkových plynů produkované lidskou činností s jejich odstraněním z atmosféry, například prostřednictvím kompenzačních opatření nebo technologií zachycování uhlíku.
Klimatická opatření: Akce a strategie zaměřené na zmírnění změny klimatu, včetně snižování emisí skleníkových plynů a podpory obnovitelných zdrojů energie.
Klub přátel Dr. Oetker: Program pro zákazníky společnosti Dr. Oetker, který členům poskytuje výhody, jako jsou informace o novinkách v sortimentu, soutěžích, recepty pro různé příležitosti a slevy v e-shopu. Členové také třikrát ročně obdrží tištěný Receptář zdarma do své poštovní schránky.
Kodex chování dodavatelů: Soubor pravidel a zásad, kterými se musí řídit dodavatelé společnosti, zahrnující požadavky na etické jednání, dodržování zákonů a respektování lidských práv.
Kodex chování: Soubor pravidel a zásad, kterými se řídí chování a jednání zaměstnanců a vedení společnosti, s cílem zajistit etické a zákonné jednání.
Kokos: Plod kokosové palmy, jehož dužina se používá v kuchyni pro svou charakteristickou chuť a vůni.
Koláče: Pečivo s náplní, obvykle ovocnou, tvarohovou nebo makovou, často zdobené drobenkou.
Kompot: Vařené ovoce v cukrovém sirupu, podávané jako dezert nebo příloha.
Krémeš: Dezert tvořený vrstvou pudinku mezi dvěma pláty listového těsta.
Kringel: Slaný pečený věnec z těsta, často plněný šunkou, zeleninou či sýrem, vhodný jako pohoštění nebo hlavní chod.
Krtkův dort: Oblíbený dort s čokoládovým korpusem, banány a smetanovou náplní, charakteristický svým vzhledem připomínajícím krtinec. Krtkův dort® je ochrannou známkou společnosti Dr. Oetker. Kromě směsi na přípravu Krtkova dortu Originál naleznete v sortimentu Dr. Oetker i zelený Krtkův dort Green&White a černou variantu Black&White a navíc mnoho nápaditých receptů Krtkův dort.
Kompostovatelné obaly: Obaly vyrobené z materiálů, které se mohou biologicky rozložit na kompost, aniž by zanechaly škodlivé zbytky, a tím přispívají k udržitelnosti životního prostředí.
Konzervant: Látka přidávaná do potravin za účelem prodloužení jejich trvanlivosti tím, že brání růstu mikroorganismů; v želírovacích cukrech se často používá kyselina sorbová.
Krémy a náplně: Směsi používané k plnění nebo zdobení dezertů, které mohou být ztuženy želatinou pro dosažení požadované konzistence.
Krokant: Křupavá směs z karamelizovaného cukru a oříšků.
Křehké těsto: Těsto s vysokým podílem tuku, které je po upečení jemné a drobivé, používá se na koláče a sušenky.
Křupavé těsto: Textura těsta na pizzu, která je na povrchu křupavá a uvnitř měkká, dosažená správnou přípravou a pečením.
Kukuřičný škrob: Běžná složka krémových prášků, sloužící jako zahušťovadlo pro dosažení požadované konzistence krému.
Kuře: Drůbeží maso s vynikající chutí a jednoduchou přípravou, používané jako jedna z možných obloh na pizzu.
Kvásek a droždí: Kategorie výrobků Dr. Oetker zahrnující různé druhy kvasnic a kvásků určených k pečení chleba a dalšího pečiva.
Kvásek domácí: Kvásek připravený a udržovaný v domácích podmínkách, často s použitím sušeného kvásku nebo z vlastních surovin. Tento typ kvásku je oblíbený mezi domácími pekaři, kteří chtějí mít kontrolu nad procesem kynutí a chutí pečiva.
Kvásek Dr. Oetker: Sušený žitný kvásek určený pro domácí pečení, který lze použít buď přímo s přidáním droždí, nebo po oživení pro tradiční pečení bez droždí.
Kvásek moderní: Kvásek používaný v kombinaci s droždím pro rychlejší a spolehlivější kynutí těsta, vhodný pro moderní metody pečení.
Kvásek oživený: Sušený kvásek, který byl rehydratován a aktivován přidáním mouky a vody, čímž je připraven k použití při tradičním pečení bez přidání droždí.
Kvásek sušený: Dehydrovaná forma kvásku, která umožňuje jeho delší skladování a snadné použití při pečení bez nutnosti předchozího oživování.
Kvásek tradiční: Kvásek připravený a udržovaný tradičními metodami, často předáván z generace na generaci, používaný při pečení bez přidání droždí.
Kvásek živý: Aktivní kvásek obsahující živé mikroorganismy, který je výsledkem oživení sušeného kvásku nebo kontinuálního udržování kvásku v aktivním stavu.
Kynuté těsto: Těsto připravené z mouky, vody a kvasnic nebo kvásku, které prochází procesem kynutí před pečením, což zajišťuje jeho lehkost a nadýchanost.
Kynutí těsta: Proces, při kterém těsto zvětšuje svůj objem díky působení kvasinek nebo bakterií, což vede k lehké a nadýchané struktuře pečiva.
Kypřicí prášek: Směs jedlé sody a kyselé složky, která při pečení uvolňuje oxid uhličitý a způsobuje nakypření těsta.
Kypřicí prášek s vinným kamenem: Bezfosfátový kypřicí prášek obsahující vinný kámen, používaný pro zdravější pečení a přirozené nakypření těsta.
Kypřidlo: Látka přidávaná do těsta za účelem jeho nakypření a zvýšení objemu; jedlá soda funguje jako kypřidlo v kombinaci s kyselými složkami.
Kyselé ingredience: Složky s nízkým pH, jako je jogurt, podmáslí, hnědý cukr, med, melasa, ocet, citronová šťáva, vinný kámen, kakaový prášek (ne holandské kakao) či jablečné pyré; potřebné pro správnou reakci jedlé sody při pečení.
Kyselina citrónová MAXI: Přírodní konzervační a okyselující prostředek používaný v potravinářství, vhodný pro vegany.
Kyselina citrónová: Slabá organická kyselina s chemickým vzorcem C₆H₈O₇, přirozeně se vyskytující v citrusových plodech; používá se jako regulátor kyselosti, konzervant a čisticí prostředek.
Kyselina sorbová: Konzervační látka používaná k ochraně potravin před plísněmi a kvasinkami, často obsažená v pomůckách ke konzervování.
Laktóza: Mléčný cukr přirozeně se vyskytující v mléce a mléčných výrobcích; některé pudingy mohou obsahovat laktózu.
Langoše: Smažené placky z kynutého těsta, oblíbené zejména ve střední Evropě, často podávané s česnekem, sýrem nebo zakysanou smetanou.
Laskonka: Tradiční české cukroví z bílkového těsta slepované máslovým krémem.
Látka zlepšující mouku (kyselina askorbová): Přísada zlepšující vlastnosti mouky, například její schopnost kynutí, používaná při přípravě těsta na pizzu.
Lemongrass: Citronová tráva používaná v asijské kuchyni pro svou svěží vůni.
Linecké cukroví: Tradiční slepované cukroví z křehkého těsta.
Linecké cukroví: Tradiční vánoční cukroví z lineckého těsta, slepované marmeládou.
Linecké těsto: Křehké těsto z másla, cukru a mouky, často ochucené citronovou kůrou, určené pro pečení lineckého cukroví.
Listové těsto: Těsto složené z vrstev těsta a tuku, které se při pečení oddělují a tvoří nadýchanou strukturu.
Lívance (lívanečky): Malé, nadýchané placky z kynutého nebo nekynutého těsta, smažené na pánvi, podávané s marmeládou, ovocem nebo zakysanou smetanou. [Link]
Lněná semínka: Semínka lnu, bohatá na vlákninu a omega-3 mastné kyseliny, přidávaná do kaší pro zlepšení nutriční hodnoty.
Lokše: Tenké bramborové placky pečené na suché plotně, podávané naslano i nasladko.
Lyofilizované ovoce: Ovoce sušené mrazem, které si zachovává svou přirozenou chuť, barvu a většinu živin, používané jako přísada do kaší.
100% Mák mletý Dr. Oetker: Jemně mletý modrý mák českého původu, charakteristický příjemnou vůní, nasládlou chutí a modrou barvou.
Mák: Semena rostliny máku setého (Papaver somniferum), využívaná v kulinářství pro svou charakteristickou chuť a vůni.
Maková bábovka: Tradiční český moučník ve tvaru bábovky, obsahující mletý mák.
Maková náplň Dr. Oetker: Hotová maková náplň s vysokým obsahem jemně mletého modrého máku, připravená k okamžitému použití.
Maková náplň: Připravená směs z mletého máku, cukru a dalších ingrediencí, používaná k plnění pečiva a dezertů.
Makové palačinky: Palačinky s přídavkem mletého máku do těsta nebo jako náplň.
Makové recepty: Kulinářské návody na přípravu pokrmů, kde je mák hlavní nebo významnou složkou.
Makové smoothie: Nápoj připravený mixováním ovoce, mléka nebo jogurtu a mletého máku, často podávaný chlazený.
Makové šišky: Pečivo ve tvaru šišek s makovým těstem, často obalované v cukru.
Makový receptář: Sbírka receptů zaměřených na pokrmy s využitím máku.
Makové videorecepty: Video návody na přípravu pokrmů s mákem, dostupné na webu Dr. Oetker.
Makronky: Francouzské mandlové pusinky slepované krémem, barevné a křehké.
Mandlový likér: Sladký alkoholický nápoj s mandlovou příchutí, připravený z pudingu a alkoholu.
Marcipán: Směs mletých mandlí a cukru, často používaná k modelování dekorací na dorty. Lze jej barvit gelovými barvami pro vytvoření různých barevných efektů.
Marcipánové figurky: Dekorace z marcipánu tvarované do podoby postaviček, zvířátek nebo jiných motivů, používané k ozdobení dortů.
Margherita: Klasická pizza s rajčatovou omáčkou, mozzarellou a čerstvou bazalkou, reprezentující barvy italské vlajky a známá svou jednoduchostí a vyváženou chutí.
Marine Stewardship Council (MSC): Mezinárodní nezisková organizace, která stanovuje standardy pro udržitelný rybolov a uděluje certifikaci rybím produktům pocházejícím z dobře spravovaných a udržitelných rybolovů.
Marmeláda: Sladká pomazánka připravená z citrusových plodů (např. pomerančů) a cukru, která má želírovací konzistenci narozdíl od džemu, který se připravuje z citrusového ovoce.
Mascarpone: Italský smetanový sýr s vysokým obsahem tuku, často používaný v dezertech jako je tiramisu pro svou jemnou a krémovou konzistenci.
Matcha: Jemně mletý prášek ze zeleného čaje, používaný do nápojů i dezertů.
Materiální podpora: Poskytnutí hmotných prostředků, jako jsou produkty, vybavení nebo zásoby, na podporu určitého projektu, organizace nebo skupiny lidí.
Mechový dort: Dort s piškotem zelené barvy, často barvený špenátem, napodobující vzhled mechu.
Mezinárodní perspektivy: Příležitosti k profesnímu růstu a spolupráci v rámci globální struktury společnosti Dr. Oetker, která působí ve více než 50 zemích.
Mille feuille: Francouzský dezert z listového těsta prokládaného krémem a polevou.
Minimalizace odpadu: Snížení množství odpadu produkovaného během výroby a spotřeby prostřednictvím efektivního využívání zdrojů, recyklace a opětovného použití materiálů.
Míša řezy: Český dezert s tvarohem a čokoládovou polevou.
Mletá vanilka: Jemně namleté celé vanilkové lusky, používané k dochucení pokrmů.
Moderní pečení: Rychlejší metoda pečení, při níž se do těsta přidává sušený kvásek spolu s droždím, což zkracuje dobu přípravy a zajišťuje spolehlivé kynutí těsta.
Modifikovaný škrob: Škrob chemicky upravený pro zlepšení jeho vlastností, používaný v potravinářství, například při výrobě pizzy.
Modrý mák: Odrůda máku setého s modrými semeny, typická pro českou kuchyni.
Monohydrát: Forma kyseliny citrónové obsahující jednu molekulu vody; její vlastnosti se liší od bezvodé formy.
Morfin v máku: Alkaloid přítomný v rostlině máku; semena máku přirozeně morfin neobsahují, případná kontaminace pochází z ostatních částí rostliny během sklizně.
Mousse: Lehký nadýchaný dezert z vyšlehané smetany, vajec a příchutí jako čokoláda nebo ovoce.
Mozzarella: Tradiční italský sýr vyráběný z buvolího nebo kravského mléka, charakteristický svou měkkou konzistencí a jemnou chutí, často používaný na pizzu.
Mramor a vápencové povrchy: Materiály citlivé na kyseliny; kyselina citrónová může narušit jejich strukturu, proto se nedoporučuje její použití na těchto površích.
Mramorová bábovka: Tradiční moučník z dvoubarevného těsta, obvykle světlého (vanilkového) a tmavého (kakaového), které se před pečením lehce promíchá, aby vznikl charakteristický mramorovaný vzor.
Mrkvovník: Dort z nastrouhané mrkve, často s ořechy a krémovým sýrovým krémem.
Muffiny: Malé pečivo podobné bábovičkám, často s různými přísadami jako jsou ovoce, čokoláda nebo ořechy.
Mug cake: Jednoduchý koláč připravovaný v hrníčku v mikrovlnce.
Náhradní rodinná péče: Péče poskytovaná dětem, které nemohou vyrůstat ve své biologické rodině, v prostředí co nejvíce připomínajícím rodinu, například v pěstounské péči nebo v SOS dětských vesničkách.
Nakládání: Konzervace potravin ponořením do nálevu (např. octového nebo slaného).
Nápady na dárky: Vlastnoručně vyrobené jedlé dárky, jako jsou domácí džemy, sušenky či likéry, určené k obdarování blízkých.
Nauka o ovoci: Sekce na webu Dr. Oetker poskytující informace o různých druzích ovoce a jejich vlastnostech důležitých pro zavařování.
Neapol: Město v Itálii, považované za kolébku moderní pizzy, kde se v 16. století začala připravovat pizza s rajčaty.
Nepečené dorty: Dorty připravované bez pečení, obvykle chlazené, s vrstvami sušenek, krémů a ovoce.
Nízký obsah cukru: Potravina s malým množstvím přirozeně se vyskytujících cukrů; mák má nízký obsah cukru.
Nízký obsah soli a cukru: Potraviny s redukovaným množstvím soli a cukru, přispívající k zdravějšímu životnímu stylu a prevenci civilizačních chorob.
Nudle s mákem: Tradiční sladký pokrm z vařených nudlí posypaných mletým mákem a cukrem, často polévaný rozpuštěným máslem.
Nutriční údaje: Informace o obsahu živin v potravině, jako jsou kalorie, bílkoviny, tuky, sacharidy, vitamíny a minerály.
Nutri-Score: Barevné označení na potravinách, které poskytuje snadno srozumitelnou informaci o nutriční kvalitě produktu, aby spotřebitelé mohli činit informovaná rozhodnutí o svém stravování.
Obnovitelné zdroje energie: Přírodní zdroje energie, které se přirozeně obnovují a jsou prakticky nevyčerpatelné, jako je sluneční záření, vítr, voda, geotermální teplo a biomasa.
Odpalované těsto: Těsto vařené v hrnci před pečením, používané na větrníky nebo eclairs.
Odstranění pachů: Proces eliminace nežádoucích zápachů; jedlá soda pohlcuje pachy v chladničce, odpadkovém koši či obuvi.
Odstraňování vodního kamene: Proces čištění usazenin vápníku z povrchů a spotřebičů; kyselina citrónová je účinným prostředkem pro tento účel.
Ochucené cukry: Cukry obohacené o různé příchutě, například vanilkový cukr, používané k dochucení pečiva a dezertů.
Opičí chléb (monkey bread): Sladké trhané pečivo z kynutého těsta, obalované v cukru a skořici.
Oplatkové květiny: Jedlé dekorace ve tvaru květin vyrobené z oplatkového materiálu, používané k ozdobení dortů a zákusků.
Oregano: Bylina s intenzivní vůní a chutí, tradičně používaná jako koření na pizzu.
Ovesná kaše: Pokrm připravený z ovesných vloček, často doplněný ovocem, ořechy nebo semínky, poskytující dlouhodobou energii a bohatý na vlákninu.
Ovocné omáčky: Tekuté přílohy připravené z ovoce, podávané k dezertům nebo hlavním jídlům.
Ovocné recepty: Recepty zaměřené na přípravu pokrmů, kde je ovoce hlavní nebo významnou složkou.
Ovocné želé: Dezert připravený z ovoce a želírovacího prostředku, často podávaný vychlazený.
Ovocný salát: Směs různých druhů ovoce, podávaná jako lehký dezert nebo svačina.
Oznamovatel (whistleblower): Jedinec, který upozorňuje na protiprávní nebo neetické jednání uvnitř organizace, často prostřednictvím speciálních kanálů pro oznamování.
Oživení kvásku: Proces rehydratace a aktivace sušeného kvásku přidáním mouky a vody, který trvá několik dní a umožňuje následné použití kvásku při tradičním pečení bez přidání droždí.
KAKAO
Dr. Oetker nabízí mnoho kakaových receptů, které jsou oblíbené pro svou bohatou chuť a jednoduchou přípravu.
Kakaové receptyPáj /pie: Koláč s korpusem a náplní, typický pro americkou kuchyni.
Palačinkové těsto: Řídké těsto z mléka, mouky a vajec, vhodné k pečení tenkých lívanců – palačinek.
Palačinky: Tenké placky z tekutého těsta, smažené na pánvi, plněné sladkými nebo slanými náplněmi, jako je marmeláda, tvaroh, špenát či maso.
Panettone: Tradiční italský vánoční chléb s kandovaným ovocem a rozinkami.
Panna Cotta: Italský smetanový dezert s pravou vanilkou, připravovaný z mléka a smetany, který se vaří jako puding a po ztuhnutí se podává často s ovocnou omáčkou.
Parní žehlička: Domácí spotřebič využívající páru k žehlení; kyselina citrónová se nedoporučuje k odvápňování parních žehliček, protože může způsobit usazování nerozpustných solí.
Pařížská šlehačka: Hutný čokoládový krém z čokolády a smetany, používá se do dortů.
Pařížský dort: Luxusní čokoládový dort s bohatým krémem, často zdobený čokoládovými hoblinami nebo polevou.
Paska: Tradiční velikonoční chléb východní Evropy, často s rozinkami a polevou.
Pasticiotto: Italský koláček plněný krémem, pocházející z Apulie.
Pavlova dort: Lehký dort z pečeného sněhového korpusu, zdobený ovocem a šlehačkou.
Pekařské droždí: Kvasinky používané při pečení kvasnicového těsta, které zajišťují jeho nakynutí, klíčová složka při přípravě těsta na pizzu.
Pektin: Přírodní želírující látka rostlinného původu, využívaná při výrobě džemů a želé, vhodná pro vegany.
Perník: Sladké kořeněné pečivo, často obsahující med a směs koření, jako je skořice a hřebíček.
Perníkové koření: Směs koření, jako je skořice, hřebíček a anýz, používaná k ochucení perníků a jiného pečiva.
Pesto: Italská omáčka z bazalky, česneku, ořechů, sýra a olivového oleje.
Pizza Casa di Mama: Značka mražených pizz od společnosti Dr. Oetker, která kyne přímo v troubě během pečení, čímž dosahuje čerstvosti a chuti domácí pizzy.
Pizza Feliciana: Značka mražených pizz od společnosti Dr. Oetker, vyznačující se jedinečným kváskovým těstem a autentickou chutí.
Pizza Guseppe: Značka mražených pizz od společnosti Dr. Oetker, charakteristická vyšším těstem a bohatou oblohou.
Pizza Ristorante Margherita Pomodori: První certifikovaná V-Label veganská pizza Ristorante od Dr. Oetker, obložená cherry rajčaty, bazalkou a veganskou alternativou sýra na tenkém a křupavém těstě s rajčatovým základem.
Pizza Ristorante: Značka mražených pizz od společnosti Dr. Oetker, nabízející různé druhy pizz inspirovaných italskou kuchyní.
Pizza: Tradiční italský pokrm sestávající z plochého těsta obloženého různými surovinami, jako jsou rajčata, sýr, maso a bylinky, pečený v troubě.
Plýtvání potravinami: Vyhazování potravin, které jsou stále vhodné ke konzumaci, což vede k neefektivnímu využívání zdrojů a negativním dopadům na životní prostředí.
Pohyb na čerstvém vzduchu: Fyzická aktivita prováděná venku, která v kombinaci se zdravou stravou přispívá k celkové pohodě těla i mysli.
Polenta: Kaše z kukuřičné mouky, tradiční příloha v italské kuchyni.
Poměr ovoce a cukru: Množství ovoce a cukru použité při výrobě džemu nebo marmelády, určující sladkost a konzistenci výsledného produktu.
Poměr želírování: Udává poměr mezi množstvím ovoce a cukru při přípravě džemu nebo marmelády, například 2:1 znamená dva díly ovoce na jeden díl cukru.
Pomůcka ke konzervování: Přípravek obsahující konzervační látky, které prodlužují trvanlivost domácích zavařenin.
Porušení lidských práv: Jednání, které narušuje základní práva a svobody jednotlivců, jako je diskriminace, nucená práce nebo jiné formy zneužívání.
Potahování dortů: Technika pokrývání povrchu dortu potahovací hmotou, jako je fondán nebo marcipán, pro dosažení hladkého a dekorativního vzhledu.
Potravinářské barvivo: Látka používaná k obarvení potravin, v cukrářství často ve formě gelu pro barvení marcipánu, fondánu a dalších hmot.
Povidla: Sladká, hustá ovocná hmota připravená dlouhým vařením ovoce, nejčastěji švestek, bez přidání cukru. Mají tmavou barvu, mazlavou konzistenci a výraznou chuť, tradičně se používají do buchet, koláčů nebo jako pomazánka.
Pozitivní myšlení: Mentální přístup zaměřený na hledání pozitivních aspektů života, který může zlepšit psychickou pohodu a celkové zdraví.
Praktická dóza: Uzavíratelná nádoba vhodná pro opakované použití; jedlá soda je nabízena v praktické dóze o hmotnosti 200 g.
Praní prádla: Proces čištění textilií; přidání jedlé sody do praní změkčuje vodu, nahrazuje aviváž a pohlcuje pachy.
Prebiotikum: Látka podporující růst prospěšných bakterií ve střevě.
Prémiové ovesné kaše: Vysoce kvalitní ovesné kaše s vyváženým složením, obohacené o prospěšné látky jako inulin, hořčík či lyofilizované ovoce, nabízející lahodné příchutě.
Prosciutto: Italská sušená šunka s jemnou a slanou chutí, často přidávaná na pizzu po upečení pro zachování své delikátní textury a chuti.
Průvodce proti plýtvání potravinami: Návod nebo soubor tipů a receptů zaměřených na snižování plýtvání potravinami prostřednictvím lepšího plánování nákupů, správného skladování a využití zbytků.
Prvotřídní kvalita: Vysoký standard výrobku zajišťující spolehlivost a účinnost; jedlá soda je známá svou prvotřídní kvalitou.
Prvotřídní sýr: Vysoce kvalitní sýr používaný jako obloha na pizzu, zajišťující vynikající chuť a texturu.
Přecitlivělost na mák: Alergická reakce na mák; osoby s touto přecitlivělostí by se měly vyhnout jeho konzumaci.
Překyselení žaludku: Stav způsobený nadbytkem žaludeční kyseliny; jedlá soda může rychle zklidnit žaludek neutralizací kyseliny.
Přírodní kakao: 100% kakao, které neprošlo alkalizačním procesem, zachovává si přirozenou chuť, světlejší barvu a nižší pH.
Přírodní příchutě: Příchutě získávané z přírodních zdrojů, bez umělých aromat, používané k ochucení kaší. Např. pravá vanilka
Přístupné obaly: Obalové materiály a designy navržené tak, aby je mohli snadno používat všichni spotřebitelé, včetně těch se specifickými potřebami, například pomocí perforací pro snadnější otevírání.
Pšeničná mouka: Mouka vyrobená z pšenice, základní surovina pro výrobu těsta na pizzu.
Puding: Sladký dezert připravovaný z mléka, cukru a zahušťovadla (např. škrobu), často ochucený různými příchutěmi jako vanilka, čokoláda či ovoce.
Pudingová bábovka: Moučník, do jehož těsta se přidává práškový puding, který mu dodává jemnou, vláčnou konzistenci a výraznější chuť. Často se kombinuje s příchutěmi jako vanilka, čokoláda nebo karamel a peče se ve formě na bábovku.
Pudingový drink: Teplý nápoj připravený z vanilkového nebo jiného pudingu a mléka, často doplněný šlehačkou nebo marshmallow.
Pudingový prášek: Směs škrobu a aromatických látek používaná k přípravě pudingů a krémů.
Punčová poleva: Poleva s punčovou příchutí, často růžové barvy, používaná k potahování zákusků.
Pyré: Jemně rozmixovaná nebo propasírovaná hmota z vařené či pečené zeleniny, ovoce nebo luštěnin. Má hladkou konzistenci a používá se jako příloha, základ omáček, dětská výživa nebo dezertní složka.
Quattro Formaggi: Druh pizzy obložený čtyřmi různými druhy sýrů, často kombinace mozzarelly, gorgonzoly, parmezánu a ementálu, vytvářející bohatou a krémovou chuť.
Rainforest Alliance: Certifikační organizace zaměřená na udržitelné zemědělství a ochranu biodiverzity, jejíž logo nesou některé výrobky Dr. Oetker.
Rainforest Alliance certifikace: Certifikace udělovaná produktům pocházejícím z farem, které splňují přísné environmentální, sociální a ekonomické standardy zaměřené na ochranu biodiverzity, udržitelné zemědělství a zlepšování životních podmínek pěstitelů.
Rajčata: Plody rostliny Solanum lycopersicum, původem z Jižní Ameriky, které se v 16. století dostaly do Evropy a staly se klíčovou ingrediencí pizzy.
Rajčatový protlak: Hustá pasta z rajčat, používaná jako základní omáčka na pizzu.
Receptáře: Sbírky receptů na zavařování dostupné na webu Dr. Oetker, rozdělené podle sezóny nebo druhu ovoce.
Recyklace: Proces sběru a zpracování materiálů, které by jinak skončily jako odpad, a jejich přeměna na nové produkty, čímž se šetří zdroje a snižuje zátěž pro životní prostředí.
Recyklovatelné obaly: Obalové materiály, které lze po použití znovu zpracovat a využít k výrobě nových produktů.
Red Velvet: Dort s charakteristickým červeným korpusem a krémovým sýrovým krémem, populární zejména v americké kuchyně. [Link]
Regenerativní zemědělství: Zemědělské postupy zaměřené na obnovu a zlepšení zdraví půdy, zvýšení biodiverzity, zlepšení vodního cyklu a posílení ekosystémů, což vede k udržitelnější a odolnější produkci potravin.
Registrace do Klubu přátel Dr. Oetker: Proces, při kterém zájemce vyplní své osobní údaje a potvrdí souhlas s jejich zpracováním. Po obdržení potvrzovacího e-mailu a dokončení registrace se stává členem Klubu přátel Dr. Oetker.
Regulátor kyselosti: Látka přidávaná do potravin za účelem úpravy nebo stabilizace jejich kyselosti; kyselina citrónová se často používá v nápojích a potravinách.
Ricotta: Italský sýr s jemnou, zrnitou strukturou, vhodný do sladkých i slaných jídel.
Rodinná firma: Společnost vlastněná a často i řízená jednou rodinou, kde jsou hodnoty a kultura rodiny integrovány do podnikové filozofie a činnosti.
Roláda: Pokrm připravovaný srolováním plátu těsta (nejčastěji piškotového), obvykle se sladkou krémovou náplní. Po upečení se roláda krájí na plátky.
Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO): Organizace, která stanovuje globální standardy pro udržitelné pěstování palmového oleje s cílem minimalizovat negativní dopady na životní prostředí a komunity v oblastech pěstování.
Rostlinná strava: Dieta založená na konzumaci potravin rostlinného původu, jako jsou ovoce, zelenina, obiloviny, luštěniny, ořechy a semena.
Rostlinné alternativy: Produkty na bázi rostlinných surovin, které nahrazují živočišné produkty, například rostlinné mléko, sýry či maso.
Rozeta: Cukrářský tvar připomínající květinu, často zdobení krémem nebo čokoládou.
Rozkvas: Předfermentovaná směs mouky, vody a kvásku připravovaná před samotným pečením, která zajišťuje lepší kynutí a chuť pečiva.
Rozpuky: Lidový název pro sušenky nebo pečivo s prasklým povrchem.
Rýžová kaše: Jemná kaše z rýže, vhodná jako lehká snídaně nebo svačina, často obohacená o ovoce či koření.
Řepkový olej: Rostlinný olej získávaný ze semen řepky olejky, používaný při přípravě těsta na pizzu.
Řezy: Dezerty krájené na obdélníkové nebo čtvercové porce, skládající se z vrstev těsta a náplně.
Sádlovky: Cukroví z těsta se sádlem, oblíbené pro svou křehkost.
Sacher dort: Tradiční čokoládový dort z Rakouska s meruňkovou marmeládou.
Salám: Uzenina z hrubě nasekaného masa a dalších přísad, existující v mnoha variantách, často používaná jako obloha na pizzu.
Scones: Britské pečivo podobné bochánkům, podávané s máslem, marmeládou či smetanou.
Seitan: Potravina z pšeničného lepku, často využívaná jako náhrada masa.
Semínka lnu a chia: Nutričně bohatá semena obsahující omega-3 mastné kyseliny, vlákninu a bílkoviny, přidávaná do kaší pro zvýšení nutriční hodnoty.
Sezónní zavařování: Přístup k zavařování zaměřený na využití sezónního ovoce a zeleniny, s cílem zachovat jejich chuť a výživové hodnoty po celý rok.
Sirup: Hustá sladká tekutina získaná vařením ovocné šťávy s cukrem, používaná k ochucení nápojů nebo dezertů.
Sirupfix: Výrobek od Dr. Oetker určený k přípravě domácích sirupů s hustou konzistencí a výraznou chutí.
Skořice: Koření získávané z kůry stromů rodu Cinnamomum, známé svou sladkou a kořeněnou chutí.
Slané buchty: Kynuté pečivo plněné slanými náplněmi, jako je sýr, klobása nebo zelenina, často podávané jako hlavní chod nebo svačina.
Slané cup cakes: Slané muffiny s přísadami jako je špenát, slanina a sýr, často zdobené krémem
Slané muffiny: Pečivo ve formě muffinů s přísadami jako je špenát, sýr nebo uzené maso, vhodné jako svačina nebo lehké jídlo.
Slané pečení: Pečivo a pokrmy připravované pečením, jako jsou koláče, buchty nebo muffiny, které mají slanou chuť.
Slané plněné koláčky: Malé pečivo plněné různými slanými náplněmi, jako je šunka, sýr nebo zelenina, vhodné jako pohoštění.
Slané sušenky: Křupavé pečivo ochucené různými semínky, jako je sezam, len nebo mák, vhodné jako snack nebo doplněk k polévkám.
Slané větrníky: Pečivo ve tvaru větrníků plněné slanými náplněmi, ideální jako občerstvení na společenské akce.
Slaný závin: Pečivo ve formě závinu plněné slanými přísadami, jako je šunka, sýr nebo zelenina, ideální jako občerstvení na oslavy.
Smeta-fix: Přípravek sloužící ke ztužení smetany, aby lépe držela tvar v dezertech a dortech.
Smoothie s ovesnou kaší: Výživný nápoj z banánu, kiwi, špenátu a ovesné kaše, vhodný jako zdravá snídaně .
Smoothie: Mixovaný nápoj z ovoce, zeleniny a dalších přísad jako jogurt nebo mléko.
Sněhové těsto: Těsto z vyšlehaných bílků a cukru, používané např. na pusinky nebo dort Pavlova.
Sociální odpovědnost: Závazek společnosti přispívat k udržitelnému rozvoji tím, že zohledňuje sociální, environmentální a ekonomické aspekty ve svých obchodních aktivitách a vztazích se zainteresovanými stranami.
SOS dětské vesničky: Mezinárodní nezisková organizace poskytující náhradní rodinnou péči dětem, které nemohou vyrůstat ve své biologické rodině. Nabízí jim stabilní domov a podporu pro jejich zdravý vývoj.
Soufflé (suflé): Nadýchaný pečený pokrm z vyšlehaných bílků, může být sladký i slaný.
Spekulky: Kořeněné sušenky s karamelem, typické pro nizozemskou a belgickou kuchyni.
Sterilizace: Proces zničení všech mikroorganismů v potravinách nebo na nástrojích pomocí vysoké teploty, zajišťující dlouhou trvanlivost zavařovaných produktů.
Stévie: Přírodní sladidlo získávané z rostliny Stevia rebaudiana, používané ke snížení obsahu kalorií v potravinách, včetně želírovacích cukrů.
Středomořské suroviny: Ingredience typické pro středomořskou kuchyni, jako jsou olivy, rajčata, bylinky a olivový olej, často používané při přípravě pizzy.
Stříkané žloutkové pečivo: Cukroví připravované sáčkem s trubičkou, často ze žloutkového těsta.
Sůl: Chlorid sodný, základní dochucovadlo používané při přípravě těsta na pizzu.
Superpotravina: Potravina bohatá na živiny, která má pozitivní vliv na zdraví; mák je označován jako superpotravina díky vysokému obsahu vlákniny, vápníku, železa a bílkovin.
Svařené víno nealkoholické: Teplý nápoj připravený z hroznového džusu a koření, bez obsahu alkoholu.
Svařené víno: Teplý nápoj z červeného vína, cukru a koření, podávaný hlavně v zimě.
Šeříkový sirup: Sirup vyrobený z květů šeříku, používaný k ochucení nápojů nebo dezertů.
Šlehačka: Smetana ušlehaná do pevné pěny, používaná jako ozdoba nebo součást dezertů.
Špecle: Německé těstoviny z řídkého těsta, podávané jako příloha.
Štola: Sladké kynuté vánoční pečivo s rozinkami, kandovaným ovocem a cukrovou krustou.
Šulánky: Sladké bramborové šišky s mákem, cukrem a máslem.
Šumivé bomby do koupele: Domácí kosmetický výrobek obsahující kyselinu citrónovou, která při kontaktu s vodou reaguje a vytváří šumivý efekt.
Šumivé nápoje: Nápoje obsahující rozpuštěný oxid uhličitý, který vytváří bublinky; jedlá soda se používá k jejich přípravě díky své reakci s kyselinami.
Šunka: Masný výrobek z vepřového masa, upravený sušením, dušením nebo uzením, oblíbená přísada na pizzu.
Tahitská vanilka: Druh vanilky pocházející z Tahiti, známý svou květinovou vůní a odlišným chuťovým profilem.
Tapioka perly: Perličky z maniokového škrobu, používané do dezertů a nápojů typu bubble tea.
Tart: Otevřený koláč s křehkým korpusem a různorodou náplní, sladkou nebo slanou.
Tartaletky: Malé koláčky s různými sladkými nebo slanými náplněmi.
Tiramisu: Tradiční italský dezert skládající se z vrstev piškotů namočených v kávě, mascarpone krému a posypaný kakaem; existují i varianty ve formě krému bez piškotů.
Tlačenka: Tradiční pokrm připravovaný z masa, vnitřností a koření, zalitý vývarem s želatinou a nechávaný ztuhnout do pevné konzistence.
Too Good To Go: Aplikace a iniciativa spolupracující s výrobci a prodejci potravin za účelem záchrany přebytečných potravin před vyhozením tím, že je nabízí spotřebitelům za sníženou cenu.
Tofu: Sójový sýr s neutrální chutí, používaný zejména v asijské a vegetariánské kuchyni.
Topping: Sladká tekutá poleva určená k dochucení a ozdobení dezertů, zmrzliny, palačinek a dalších sladkostí.
Totonac: Tradiční označení pro mexickou vanilku, odkazující na původní obyvatele oblasti, kde byla vanilka poprvé kultivována.
Tradiční pečení: Metoda pečení využívající živý kvásek bez přidání droždí, která vyžaduje delší dobu přípravy, ale výsledkem je pečivo s výraznější chutí a delší trvanlivostí.
Tradiční výrobní postup: Osvědčená metoda výroby zachovávaná po dlouhou dobu; jedlá soda je vyráběna tradičním způsobem již více než 100 let.
Transferová fólie na čokoládu: Speciální fólie s potiskem, která se přenáší na čokoládu, čímž vytváří dekorativní vzory na pralinkách a dezertech.
Trdelník: Tradiční pečivo pečené na válci, posypané cukrem a ořechy.
Trifle: Anglický dezert se střídajícími se vrstvami piškotů, ovoce, krému a šlehačky.
Trvanlivost zavařenin: Doba, po kterou si zavařeniny uchovávají svou kvalitu a jsou bezpečné ke konzumaci; obvykle minimálně jeden rok při správném skladování.
Třené těsto: Nadýchané těsto vznikající třením másla s cukrem a vejci, používá se např. na bábovky.
Tříkrálový koláč (galette des rois ): Francouzský koláč z listového těsta s mandlovou náplní, podávaný na svátek Tří králů.
Tuhnutí: Proces přeměny kapalné směsi na pevnou nebo gelovitou konzistenci, typický pro přípravu želé a želatiny.
Tuková kakaová poleva: Poleva na bázi tuku a kakaa, používaná k potahování cukrářských výrobků.
ZAVAŘOVÁNÍ
Díky Pektinu Dr. Oetker si můžete připravit džem podle vlastní chuti. Pektin je 100 % rostlinného původu. Neobsahuje žádné konzervační látky a zpracujete s ním až 2 kg ovoce. Připravte si dokonalý domácí džem s ovocným podílem až 74%!
VíceUdržitelné suroviny: Suroviny získávané způsobem, který minimalizuje negativní dopady na životní prostředí a podporuje sociální a ekonomickou prosperitu pěstitelů a jejich komunit.
Udržitelné získávání surovin: Postup obstarávání surovin způsobem, který minimalizuje negativní dopady na životní prostředí a podporuje sociální a ekonomickou odpovědnost.
Udržitelnost: Přístup zaměřený na šetrné využívání přírodních zdrojů a minimalizaci negativních dopadů na životní prostředí.
Uhlíková stopa: Množství skleníkových plynů, zejména oxidu uhličitého, které jsou uvolněny do atmosféry v důsledku určité činnosti nebo procesu, často vyjádřené v ekvivalentech CO₂.
Umělá barviva: Synteticky vyráběné látky přidávané do potravin za účelem zvýraznění nebo změny jejich barvy.
Univerzální čistič: Čisticí prostředek vhodný pro různé povrchy a účely; jedlá soda smíchaná s vodou nebo octem slouží jako ekologická alternativa.
Úprava osobních údajů: Možnost pro členy Klubu přátel Dr. Oetker přihlásit se do svého účtu a aktualizovat své osobní údaje nebo změnit nastavení odběru tištěného Receptáře.
Vaflové těsto: Řidší těsto určené k pečení ve vaflovači, obvykle obsahuje vejce, mléko a tuk.
Vaječný likér: Krémový alkoholický nápoj z vajec, cukru a alkoholu, často podávaný během svátků.
Vanilínový cukr: Ochucený cukr s umělým vanilinovým aroma, běžně používaný v cukrářství.
Vanilka: Popínavá tropická orchidej, jejíž tobolky se používají jako koření s charakteristickou sladkou vůní a chutí.
Vanilka Bourbon: Vysoce kvalitní druh vanilky pocházející z ostrova Madagaskar, ceněný pro svou intenzivní a aromatickou chuť, často používaný v dezertech pro zvýraznění vanilkové chuti.
Vanilková historie: Historický přehled o původu, pěstování a šíření vanilky v průběhu času.
Vanilková inspirace: Nápady a podněty pro využití vanilky v receptech, dekoracích nebo jiných kreativních projektech.
Vanilková komodita: Vanilka jako obchodní produkt, včetně aspektů její produkce, zpracování a ekonomického významu.
Vanilková náplň: Krémová směs s jemnou vanilkovou chutí a světle žlutou barvou, vhodná jako náplň do dortů a zákusků.
Vanilková pasta: Koncentrovaná směs vanilkového extraktu a mletých vanilkových lusků, poskytující intenzivní vanilkovou chuť a vůni.
Vanilková rostlina: Popínavá orchidej produkující tobolky, z nichž se získává vanilka.
Vanilková zmrzlina: Mražený dezert s příchutí vanilky, často podávaný samostatně nebo jako doplněk k dalším dezertům.
Vanilkové aroma: Tekutý extrakt z vanilkových lusků, který dodává pečivu a dezertům charakteristickou vanilkovou vůni a chuť.
Vanilkové rohlíčky: Tradiční vánoční cukroví ve tvaru půlměsíce, připravované z těsta s vanilkovým cukrem a často obalované v moučkovém cukru.
Vanilkový cukr: Cukr aromatizovaný vanilkou, často používaný při pečení a přípravě dezertů.
Vanilkový extrakt: Tekuté aroma získané macerací vanilkových lusků v alkoholu nebo jiném rozpouštědle, používané k dochucení pokrmů.
Vanilkový fenomén: Výjimečná obliba a význam vanilky v různých kulturách a průmyslových odvětvích.
Vanilkový lusk: Plod vanilovníku obsahující semena, využívaný v kulinářství pro svou intenzivní vůni a chuť.
Vanilkový průvodce: Informace o různých druzích vanilky, jejich původu, zpracování a využití ve výrobcích Dr. Oetker.
Vanilkový puding: Sladký dezert připravovaný z mléka, cukru a vanilky, zahuštěný škrobem nebo pudingovým práškem.
Vanilkový recept: Kulinářský návod na přípravu pokrmu, který využívá vanilku jako klíčovou ingredienci pro dochucení.
Vanilovník plocholistý (Vanilla planifolia): Druh orchideje, z jejíchž tobolek se získává pravá vanilka.
Vánočka: Tradiční české sladké pečivo pletené z několika pramenů těsta, obvykle připravované během vánočních svátků.
Vánoční receptáře: Sbírky receptů zaměřené na tradiční vánoční pečivo a cukroví, jako jsou vanilkové rohlíčky, perníčky a vánočky.
Vápník: Minerál důležitý pro zdraví kostí a zubů; mák obsahuje vysoké množství vápníku.
Veganská dieta: Stravovací režim vylučující všechny živočišné produkty, včetně masa, ryb, mléka, vajec a medu.
Veganská pizza: Pizza bez živočišných produktů, tedy bez sýra a masa, často s alternativami jako veganský sýr a rostlinné náhražky masa.
Veganské recepty: Kulinářské návody na přípravu pokrmů bez použití živočišných produktů.
Veganský pudingový drink: Teplý nápoj z vanilkového pudingu a rostlinného mléka, vhodný pro vegany.
Veganský výrobek: Produkt neobsahující žádné živočišné složky, vhodný pro osoby dodržující veganskou stravu.
Veganský životní styl: Způsob života, který vylučuje používání živočišných produktů ve stravě, oděvech a dalších oblastech, s cílem minimalizovat utrpení zvířat a dopad na životní prostředí.
Veganství: Životní styl a stravovací směr, který vylučuje konzumaci živočišných produktů a usiluje o minimalizaci využívání zvířat.
Veganuary: Dobročinná iniciativa, která od roku 2014 inspiruje a podporuje miliony lidí na celém světě přejít v lednu na veganský životní styl.
Vegetariánská dieta: Stravovací režim vylučující maso a ryby, ale umožňující konzumaci mléčných výrobků a vajec.
Vegetariánská pizza: Pizza obložená pouze rostlinnými ingrediencemi, jako je zelenina, sýry a bylinky, vhodná pro vegetariány.
Vegetariánské produkty: Potraviny neobsahující maso a ryby, ale mohou zahrnovat mléčné výrobky, vejce nebo med.
Vegetariánské recepty: Kulinářské návody na přípravu pokrmů bez masa a ryb, často s využitím mléčných výrobků a vajec.
Vegetariánský: Potraviny neobsahující maso, vhodné pro vegetariány; pudingy často spadají do této kategorie.
Velikonoční receptáře: Recepty inspirované jarními svátky, zahrnující pečení mazanců, beránků a dalších velikonočních dobrot.
Věnečky: Sladké pečivo z odpalovaného těsta, plněné krémem a často polévané polevou.
Větrné elektrárny: Zařízení, která využívají energii větru k výrobě elektrické energie prostřednictvím vrtulí rotujících turbín.
Victoria sponge: Tradiční britský dort ze dvou piškotových korpusů slepovaných marmeládou a krémem.
Vinný kámen: Také známý jako cream of tartar; kyselá složka používaná v kombinaci s jedlou sodou jako kypřidlo při pečení.
Vitamín K: Vitamín nezbytný pro srážení krve a zdraví kostí.
V-Label: Mezinárodně uznávaná certifikace označující veganské a vegetariánské produkty.
Vláknina: Nestravitelná část rostlinné potravy, která podporuje trávení; mák je bohatým zdrojem vlákniny.
Vysoký obsah proteinu: Potraviny s vyšším podílem bílkovin, které přispívají k růstu a udržení svalové hmoty.
Využití vanilky: Různé způsoby, jakými je vanilka používána v kulinářství, kosmetice, parfumerii a dalších odvětvích.
Vyvážená strava: Stravovací režim zahrnující všechny potřebné živiny v správném poměru, podporující optimální zdraví a prevenci nemocí.
Whoopies: Americké sušenky spojené krémem, podobné měkkým dortíkům.
Zavařovací kalkulačka: Online nástroj na webu Dr. Oetker, který pomáhá vypočítat potřebné množství ovoce a cukru pro přípravu zavařenin.
Zavařovací receptáře: Návody na přípravu domácích džemů, marmelád, sirupů a dalších zavařenin z ovoce a zeleniny.
Zavařování podle sezóny: Přístup k zavařování, který využívá sezónní ovoce a zeleninu pro přípravu čerstvých a chutných zavařenin.
Zavařování: Proces konzervace potravin, zejména ovoce a zeleniny, pomocí tepelné úpravy a hermetického uzavření do sklenic, což prodlužuje jejich trvanlivost.
Zavařujeme krok za krokem: Průvodce na webu Dr. Oetker nabízející podrobné návody a tipy pro úspěšné zavařování.
Závin: Závin, neboli štrůdl, ječený pokrm z rozváleného těsta (nejčastěji listového, kynutého nebo plundrového), který je plněný sladkou či slanou náplní a zavinutý do podlouhlého tvaru. Po upečení se závin krájí na plátky a podává se teplý nebo studený.
Zdobení: Dekorační směs používaná k ozdobení dezertů jako jsou například různobarevné kuličky, perličky nebo čokoládové či cukrové kousky.
Zdravá pauza: Krátká přestávka během dne určená k doplnění energie a vitality prostřednictvím zdravé stravy, například konzumací ovesných nebo rýžových kaší.
Zdobicí poleva: Speciální poleva určená k dekorativnímu zdobení cukrářských výrobků, která po nanesení zasychá a dodává lesklý vzhled.
Zinek: Minerál důležitý pro imunitní systém a hojení ran.
Změkčovač potravin: Přísada, která při vaření pomáhá změkčit tvrdé potraviny, například luštěniny; jedlá soda urychluje proces změkčení.
Zmrzliny: Mražené dezerty na bázi mléka nebo smetany, ochucené různými přísadami, jako je vanilka, čokoláda nebo ovoce.
Zrcadlová poleva: Lesklá poleva, která vytváří na dezertech hladký a zrcadlový efekt.
Zvýrazňovače chuti: Látky přidávané do potravin k zesílení jejich chuti nebo aroma.
Želatina: Přírodní rozpustná bílkovina živočišného původu, která má vynikající tuhnoucí vlastnosti a drží tvar. Rozpouští se ve vodě při mírném přihřívání a chlazením tuhne.
Želatina na vaječnou tlačenku a aspiky: Speciálně vyvinutá želatina pro přípravu vaječné nebo salámové tlačenky, aspiků a rosolů, která je mimořádně tuhá a výborně drží tvar.
Želatina na ztužení krémů: Čirá, jemně mletá želatina, ideální pro přípravu smetanových, jogurtových, tvarohových krémů a náplní nebo dezertů z ovocných šťáv, která perfektně drží tvar.
Želatina v plátcích: Všestranný pomocník v kuchyni, vhodný na sladké i slané variace pokrmů, obsahující 6 plátků, které vystačí na želírování 0,5 l tekutiny.
Želatinový ztužovač: Výrobek pro přípravu šlehačkových, jogurtových, tvarohových a smetanových dortů a dezertů, který lze použít místo klasické želatiny a připravuje se za studena bez zahřívání.
Želé: Potravinářský výrobek rostlinného původu, vyrobený na bázi výtažků z mořských řas nebo agaru, který po ztuhnutí nabývá hustší konzistence a jednotného pevného tvaru.
Železo: Esenciální minerál nezbytný pro tvorbu hemoglobinu; mák je jeho významným zdrojem.
Želírovací cukr: Směs cukru a pektinu používaná k přípravě džemů a marmelád, která zajišťuje jejich správnou konzistenci.
Želírovací proces: Postup při výrobě džemů, marmelád a želé, kde kyselina citrónová podporuje aktivaci pektinů, čímž zajišťuje požadovanou konzistenci.
Želírovací zkouška: Test prováděný během přípravy džemu nebo želé k ověření správné konzistence zavařeniny před jejím plněním do sklenic.
Žervé (gervais): Čerstvý smetanový sýr, jemné chuti, vhodný do pomazánek i dezertů.
Žitný kvásek: Fermentovaná směs žitné mouky a vody obsahující bakterie mléčného kvašení, která dodává pečivu charakteristickou lehce nakyslou chuť a vůni.
VANILKA
Recepty s pravou vanilkou Dr. Oetker přidávají do vašich dezertů a pečiva autentickou vanilkovou chuť a vůni.
Recepty